last site
Schadenersatz

'Maruhaba' und etwas Dhivehi
'Maruhaba' and a little Dhivehi - 'Maruhaba' ed un po’ di Dhivehi

next site
El Ninjo Text

WICHTIGE REDEWENDUNGEN - IMPORTANT IDIOMS - IDIOMI IMPORTANTI

DEUTSCH

DHIVEHI

ENGLISH

ITALIANO

Friede sei mit Dir (Gruß)
(hallo, leb wohl, Guten Morgen,
Guten Abend, Gute Nacht)

As'salaam Alaikum

Peace be with You (greeting)
(hello, Goodbye, Good Morning,
Good Evening, Good Night)

La Pace sia con te (saluto)
(ciao, stammi bene, buon giorno,
buona sera, buona notte)

und Friede sei auch mit Dir (Antwort)

Wa'alaikum A'Salaam

and Peace be with You too (reply)

la pace sia anche con te (risposta)

willkommen

Maruhaba

welcome

benvenuto

ja

aan

yes

si

nein

noon

no

no

Danke

Shukuriyaa

Thank You

grazie

Danke vielmals

Vara boda shukur iyya

Thank You very much

molte grazie

OK

rangalhu

Okay

OK

Hello ?

Kihineh ?

Hello ? (informal)

ciao ?

wie geht es Dir (Ihnen) ?

Haalu kihineh ?

How are You ?

Come stai (come sta) ?

sehr gut (als Antwort)

varah rangalhu

very well

molto bene (risposta)

ich wünsche Ihnen einen schönen Tag

ufaaveri dhuvahakah edhen

have a nice day

Le auguro una buona giornata

sprechen Sie Englisch ?

kaleyah ingreysi engeytha ?

Do You speak English ?

parla inglese ?

ich verstehe

ah egey

I understand

capisco

ich verstehe nicht

ahannakah neygey

I don't understand

non capisco

wie spät ist es ?

Gadin kihaa ireh ?

what time is it ?

che ore sono ?

wieviel ist das ?

kihaavarakah meethi ?

how much ist this ?

quanto è ?

wieviel kostet das ?

agu kihaavareh

How much does it cost ?

quanto costa ?

wie alt bist Du (sind Sie) ?

Umurun Kihaa varehtha ?

How old are you ?

quanti anni hai (ha) ?

was ist das für eine Insel ?

Eiee konrasheh ?

what is that island ?

quale isola è questa ?

wie ist der Name von diesem Riff ?

Mi farah kiyanee kon nameh ?

what is the name of this reef ?

qual è il nome di questo reef ?

volkstümliche, maledivische Musik

boduberu

traditional Maldivian music

musica popolare, maldivina

einen Kaffee

eh coffee

One Coffee

un caffè

einen Tee

eh sai

One Tea

un tè

Sonnige Gruesse und alles Gute

Aa aharuge heyo edhunthakaai eku

Sunny Greatings and all the best

saluti solari e tanti auguri

eins

ekeh

one

ono

zwei

dhey

two

due

drei

thineh

three

tre

vier

hathareh

four

quattro

fünf

faheh

five

cinque

sechs

hayeh

six

sei

sieben

hatheh

seven

sette

acht

asheh

eight

otto

neun

nuvaeh

nine

nove

zehn

dhihayeh

ten

dieci

Montag

Hoama

Monday

lunedì

Dienstag

Angaara

Tuesday

martedì

Mittwoch

Budha

Wednesday

mercoledì

Donnerstag

Buraasfati

Thursday

giovedì

Freitag

Hukuru

Friday

venerdì

Samstag

Honihiru

Saturday

sabato

Sonntag

Aaditta

Sunday

domenica

gestern

Iyye

yesterday

ieri

heute

miadhu

today

oggi

morgen

maadhan

tomorrow

domani

Morgen (der)

Hendhunu

Morning (the)

il mattino

Mittag

Mendhuru

Midday

mezzogiorno

Nacht

Reygandu

Night

notte

Stunde

Gadi

Hour

ora

Tag

Dhuvas

Day

giorno

Woche

Hafthaa

Week

settimana

Monat

Maheh

Month

mese

Jahr

Ahareh

Year

anno

THAANA SCHRIFTEN FÜR DHIVEHI - THAANA FONTS FOR DHIVEHI

Für die lesbare Ansicht Maledivischer Seiten müssen Sie diese Thaana Schriften installiert haben !

Free Download of the Thaana Fonts for Dhivehi websites

For the readable view of Maldivian websides you must have installed this Thaana Fonts !

WÖRTERBÜCHER - DICTIONARIES

DHIVEHI-DEUTSCH   WÖRTERBUCH von Antje Wolf, neu adaptierte 115-seitige PDF Datei von Dhivehi nach Deutsch

DEUTSCH-DHIVEHI   WÖRTERBUCH nach Antje Wolf, neu adaptierte 112-seitige PDF Datei von Deutsch nach Dhivehi

ENGLISH-DHIVEHI-DICTIONARY of the very interesting Maldivian-Australian website Maldives Culture

MALDIVIAN IDOL MUSIKWETTBEWERB - MALDIVIAN IDOL MUSIC COMPETITION

Seit Oktober 2015 gibt es auf den Malediven auch einen Musikwettbewerb, den "Maldives Idol" und hier sind die Teilnehmer zu sehen und hören.
Since October 2015, there are in the Maldives also a music competition, the "Maldives Idol" and here are the participants to see and hear.
Dal mese di ottobre 2015, ci sono delle Maldive anche un concorso musicale, la "Maldive Idol" e qui ci sono i partecipanti di vedere e sentire.

MALEDIVEN MUSIK - MALDIVIAN MUSIC - MUSICA MALDIVE

COPYRIGHT: Achtung, diese Songs sind NICHT Copyright-frei, sondern wurden mir vom MAARStudio, Mr. Ali Rameez, DigitalSolution und dem Ministry of Planning and National Development für malediven.at in reduzierter Internet-Qualität zur Verfügung gestellt. Diese Musik wird durch Urheberrechtsgesetze und internationale Verträge geschützt. Sie dürfen diese Lieder für Ihren persönlichen Gebrauch auf dieser Seite anhören, Sie dürfen diese Musikstücke jedoch nicht downloaden, reproduzieren, verteilen, öffentlich aufführen, öffentlich anzeigen oder verkaufen, wenn dies nicht durch die Urheberrechts-Eigentümer ausdrücklich schriftlich genehmigt wurde !
COPYRIGHT:
Attention, these songs are not copyright free, but I became for me from MAAR Studio, Mr. Ali Rameez, DigitalSolution and the Ministry of Planning and National Development provided for malediven.at in reduced internet quality. This music is protected by copyright laws and international contracts. You can play these songs on this side for your personal use but it is not allowed to download, reproduce, distribute, publicly list, publicly show or sell this music, if this wasn't approved by the copyright owners particularly in writing !
COPYRIGHT:
Attenzione, questa musica è sottoposta a Copyright. Mi e stata messa a disposizione da MAARStudio, Mr. Ali Rameez, DigitalSolution e Ministry of Planning and National Development per malediven.at in ridotto qualita di Internet alla disposizione mette. Questa musica e protetta da diritto d’autore e contratti internazionali. Puo ascoltare queste canzoni per il Suo uso personale su questo lato non puo tuttavia questi pezzi di musica scarichi, riprodurre distribuiscono in pubblico rappresentano, indicano in pubblico o vendono se questo non è stato autorizzato espressamente per iscritto dai creatore giuridico proprietari !

© geschützt ! - Die Verwendung von Texten, Bildern oder Musik auf dieser Seite - auch teilweise - ist nicht gestattet !
© protected ! - The use of texts, figures and music of this side - also partial - is not allowed !
© protetto ! – L'uso di testi, immagini o musica su questo lato - anche parziale - non è concesso !


zurueck zum Seitenanfang