|
|
|
Als ich 1991 erstmals 5 Tage Urlaub auf den Malediven verbrachte,
und zwar auf der Insel Baros, hatte ich noch keine Ahnung, was
man hier so alles beachten muß. Vom Boottransfer mit Anzug und
Krawatte unter tropischer Sonne, einem Kreislaufkollaps bei 30°C
um Mitternacht, bis zu einem fast toten Hausriff lief eigentlich
alles schief und doch gefiel es mir so gut, daß es für mich (natürlich
nur neben meiner Frau !) nur mehr eine Liebe gibt, MEINE MALEDIVEN
!
Das obere Bild führt zur interaktiven Luftaufnahme von Baros, die
nächsten 2 Fotos zeigen Baros 2000 und 2004 und das untere Bild
im Dezember 2005. Baros liegt im südlichen Teil des Nord-Male-Atolles
und wenn man aus den Fenstern der Wasserflugzeuge blickt, die den
östlichen und nordöstlichen Teil dieses Atolles anfliegen, bzw.
das gesamte Baa-Atoll, kann man die kleine halbmondförmige Insel
Baros mit ihrer runden tiefblauen Lagune und den markanten Overwater-Bungalows
sehen. Selbst aus den rechten Luken der Jumbojets, während sie
im Sinkflug Male anfliegen, ist dieses auffällige lange Riff mit
der kleinen Insel am Ende zu erkennen. |
|
My first time
on Maldives was 5 days of vacation in 1991 on Baros island but
I had no idea what I must take everything into account here so.
The Boottransfer with suit and tie under a tropical sun, a circulatory
collapse at 30° degrees Celsius around midnight, up to an almost
bleak house reef by the crown of thorns seastar everything went
wrong actually and but I liked it so a lot that it gives only more
a love for me (of course only next to my wife!), MY MALDIVES !
The upper picture leads to the interactive aerial photo of Baros,
the middle 2 photo shows Baros in 2000 and 2004 and the last photo
shows Baros in December 2005. Baros lies in the southern part of
the north-painting atoll and if you looks from the windows of the
seaplane this approach the eastern and northeastern part of this
atoll or the Baa atoll, you can see the little crescent-shaped
island of Baros with her round deep blue lagoon and the prominent
Overwater bungalows. Even from the right windows of the Jumbojet,
while they are flying down to the Malé airport, this striking long
reef can be recognized with the little island at the end. |
|

Online Bestpreis Suche für andere Inseln
|
|

interactive Island

Google Earth Satellite map


|
|
Insel
und Service - Island and Service |
|
|

|

|
|

the
Jetty
|

Maruhaba
|

Reception
|

Lime
Restaurant
|
|

Heron
at the Lime Restaurant
|

Library
|

Sports
complex
|

Sen
Spa
|
|

Beach
|

Baros
Villas 201 to 206
|

DeLuxe
Villas 116 to 124
|

the
Jetty
|
|
Persönlicher Service
Unser Team erfüllt auch spezielle Speisenwünsche bei Diäten, Ernährungseinschränkungen,
speziellen Verordnungen oder sonstigen kulinarischer Wünschen |
Personal
Service
Our team happily handles details of food preferences, dietary limitations,
special arrangements or culinary needs. |
|
Erholung und Freizeit
SEN SPA bietet eine Vielfalt an Massagen, Gesundheits- und Schönheitsbehandlungen
Gerätetauchen - PADI zertifiziert Wassersportzentrum
Schnorcheln - komplette Schnorchelausrüstung Gesundheitszentrum
Pool-Billard Tischtennis |
Recreation
and Leisure
SEN SPA offering a range of massage, health and beauty treatments
SCUBA Diving - PADI certified Water Sports Centre
Snorkelling - complimentary snorkelling equipment
Fitness Centre Pool Table Table Tennis |
|
Dienstleistungen
Die mehrsprachige Rezeption ist rund um die Uhr besetzt 24 Stunden
Villa Dining 24 Stunden Wäscherei-Service
Wireless und Kabel-Internet Bibliotheksraum mit Internetzugang
CD & DVD-Bibliothek Inselboutique Inseldoktor
auf Abruf (lebt 5 Minuten mit dem Schnellboot entfernt)
Devisentausch alle gängigen Kreditkarten akzeptiert
Check in: 2:00 p.m, Check out: 12:00 p.m |
Services
24-hour Reception Multilingual Staff 24-hour Villa Dining
24-hour Laundry Service Wireless and Cable Internet
Library Lounge with Internet Access CD & DVD
Library Island Boutique Island Doctor on Call (located
on nearby island - 5 minutes by speedboat) Foreign Currency
Exchange All Major Credit Cards Accepted Check-in:
2:00 pm Check-out: 12:00 pm |
|
|
Restaurants
und Bars - Restaurant and Bars |
|
|

the
southwest side of Baros
|

Lime
& Lighthouse Restaurant
|

Lighthouse
Restaurant
|

the
Lagoon side
|
|

Lime
Restaurant
|

Lighthouse
Restaurant
|

Lime
and Lighthouse Restaurant
|

Cayenne
Grill
|
|

Lime
Restaurant Breakfast
|

Lime
Restaurant Breakfast
|

Sails
Bar inside
|

Sails
Bar
|
|
Segler Bar
Die Sails Bar ist eine Abend-Bar mit einer reichhaltigen Auswahl
von frisch gepressten tropischen Säften, Cocktails, Weinen und
Bieren. |
Sails Bar
An evening gathering point offering a wide selection of freshly
squeezed tropical juices, cocktails, wines and beers. |
|
Leuchtturm Lounge
Stilvoller Gesellschaftsraum mit Panoramaaussicht. Bietet eine
Auswahl von tropischen Martini Cocktails, Whiskys und Cognac an.
Die Lighthouse Lounge ist der perfekte Ort, um ein Glas guten Champagner
zu genießen. |
Lighthouse
Lounge
Stylish lounge bar with panoramic views. Offers a selection of
tropical Martini Cocktails, Whiskies and Cognacs. Perfect place
to indulge in a glass of fine Champagne. |
|
Baros Maldives Wein-Auswahl
Viele berühmte Weinsorten aus Weinregionen der ganzen Welt. |
Baros Maldives
Wine Selection
Boasting labels from wine regions throughout the world. |
|
Lime
Restaurant
Interessante kulinarische Speisen in eleganter, aber zwangloser
Einrichtung am Ufer der Lagune. Ausgezeichnete Aussicht auf den
Horizont und Restaurant für alle Tage. |
Lime Restaurant
Interesting culinary and dining experiences in an elegant but informal
setting. Situated on the edge of the lagoon. Exquisite views of
the horizon add to the diverse all day dining journeys on offer. |
|
Leuchtturm Restaurant
Unvergleichlich stilvoll speisen, von moderner Küche mit asiatischen
und Mittelmeereinflüssen umgeben. Erleben Sie dieses Wasser-Restaurant
mit seinem umfangreichen Weinkeller. |
Lighthouse
Restaurant
An unparalleled stylish dining experience which encompasses eclectic
modern cuisine with Asian and Mediterranean influences. This amazing
multi-tiered over water restaurant features an extensive wine cellar. |
|
Cayenne Grill
Gemütlich neben der Lagune speisen. Das Cayenne Grill bietet eine
reichhaltige Auswahl von gegrillten Meeresfrüchten, Fleisch und
vegetarischen Speisen mit frischen, leichten Salaten und Beilagen.
Dieses Speiseerlebnis wird mit ausgewählten Weinen gekrönt. |
Cayenne
Grill
Adjacent to the lagoon, casual al fresco dining. Offering a wide
selection of grilled seafood, meats and vegetarian options with
fresh, light salads and accompaniments. This dining experience
is complemented with a select range of wines. |
|
Speisen in Ihrer Villa
Das Personal steht Ihnen dafür in der Privatsphäre Ihrer Villa
24 Stunden am Tag zur Verfügung. |
Villa Dining
Personalised service in the privacy of your villa. Available 24
hours a day. |
|
Auswärts speisen
Exklusives Service, auf Ihr Erfordernis für jeden Anlass zugeschnitten. |
Out-Villa
Dining
Exclusive and intimate experiences are tailored to your requirement
to complement any occasion. |
|
|
|
|
|
|

Bungalow 1991
|
|
1991
gab es nur aus Korallen gemauerte Reihenbungalows, einfach eingerichtet
und ohne Klimaanlage. Heute sind die Villen luxuriös eingerichtete
Einzel-Bungalows und komplett aus Holz gefertigt. |
|
In 1991 there
almost were only row bungalows and they still very simply were
equipped and there was an air conditioner in fewest rooms. Today
the villas are individual fitted out modern manufactored from wood. |
|

Bungalow 2004
|
|









|
|
20 Baros Villen - 103 m²
Villen am weißen Sandstrand mit ausgedehntem Innen- und Außenbereich.
Geräumige Terrasse mit Tagesbett, Sitzecke und privatem Sonnendeck,
um die Ruhe der Insel zu genießen. Innen Teakholzböden, hohe Decken
und ein romantisches großes Bett.
Villeneinrichtungen: Regulierbare Klimaanlage Deckenventilator
extra großes Bett Open-Air Bad mit Dusche
luxuriöses Badezimmer mit Dusche und Badewanne heißes und
kaltes Wasser Bademäntel und Pantoffeln Föhn
eigene Bar Weinkühler IDD Telefon Wireless
und Kabel-Internet eigener Safe Satellitenfernsehen
(LCD-TV) DVD/CD-Spieler Espressomaschine |
|
24 Deluxe Villen - 89 m²
Im üppigen Inselgrün eingehüllte Bungalow mit Kokosdach zum Strand
liegend, besitzt jede Villa eine abgeschirmte Veranda und Open-Air
Bad im privaten Garten.
Villeneinrichtungen: Regulierbare Klimaanlage Deckenventilator
extra große Betten privates Garten-Badezimmer mit
Badewanne und Dusche Hausdusche heißes und kaltes
Wasser Bademäntel und Pantoffeln Föhn eigene
Bar IDD Telefon Wireless und Kabel Internetzugang
eigener Safe Satellitenfernsehen Geräte für
Kaffee und Teezubereitung CD-Spieler |
|
30
Wasser-Villen - 92 m²
Auf Stelzen über die Lagune gebaut, Panorama-Meerblick. Die Wasservillen
wurden vollständig aus Holz mit Kokosnuss-Strohdächern gebaut.
Das geräumige Überwasser Deck erlaubt, in totaler Privatsphäre
zu faulenzen. Über Holzstufen gelangt man direkt vom Deck ins glasklare
Wasser, so dass man direkt von der Villa aus schwimmen oder schnorcheln
kann.
Villeneinrichtungen: Regelbare Klimaanlage Deckenventilator
extra großes Bett Badewanne mit Meerblick
Dusche heißes und kaltes Wasser Luxus-Badezimmereinrichtung
Bademäntel und Pantoffeln Föhn private Bar
in der Villa Weinkühler IDD Telefon Wireless
und Kabel-Internet eigener Safe Satellitenfernsehen
(LCD-TV) DVD/CD-Spieler Espressomaschine
|
|
20 Baros Villas - 103 sqm.
Villas boasting expansive outdoor and indoor living areas. A spacious
terrace with daybed, sitting area and a private sun deck to enjoy
the tranquility of the island. An air of grace and romance indoors
with teak floors, high ceilings and a romantic four poster bed.
Set on the white sand beach.
Villa Amenities: Individually controlled air conditioning
Ceiling fan for natural ventilation Four poster bed
Private garden bathroom with shower Luxury indoor
shower and bathtub Hot and cold fresh water Bathrobes
and slippers Hairdryer Private in-villa bar
Wine chiller IDD telephone Wireless and cable internet
access In-villa safe Satellite TV (LCD TV)
DVD/CD player Espresso machine |
|
24 Deluxe Villas - 89 sqm.
A standalone thatched bungalow cocooned in the lush island greenery.
Facing the beach, each villa features a shaded veranda and open-air
bathroom set in a private garden.
Villa Amenities: Individually controlled air conditioning
Ceiling fan for natural ventilation King size bed
Private garden bathroom with bathtub and shower Indoor
shower Hot and cold fresh water Bathrobes and slippers
Hairdryer Private in-villa bar IDD telephone
Wireless and cable internet access In-villa safe
Satellite TV In-villa coffee and tea making facilities
CD player |
|
30
Water Villas - 92 sqm.
Set on stilts over the lagoon and offering spectacular panoramic
sea views. The Water Villas are built entirely of wood and feature
coconut-thatch roofs. Spacious over water deck allows you to lounge
in total privacy. Wooden stairs from the deck step directly into
the crystal clear water allowing you to swim or snorkel from your
villa.
Villa Amenities: Individually controlled air conditioning
Ceiling fan for natural ventilation Four poster bed
Bathtub overlooking the sea Indoor shower
Hot and cold fresh water Luxury bathroom amenities
Bathrobes and slippers Hairdryer Private in-villa
bar Wine chiller IDD telephone Wireless and
cable internet access In-villa safe Satellite TV
(LCD TV) DVD/CD player Espresso machine |
|









|
|
|
|
|
|


|
|
Hier gehe ich (um ein paar Kilo schlanker und ein paar Jahre
jünger) schnorcheln. Dieses Foto wurde an der Südostseite aufgenommen
(auf der Luftaufnahme links oben). Hier ist der schönste Bereich
des Hausriffes und hier tauchten auch fast täglich junge Schwarzspitzen-Riffhaie
mit 70 bis 150 cm Länge auf. Die Wellenbrecher im Hintergrund sollen
die Insel vor Strömung und Brandung schützen, aber da sie nur bei
Ebbe aus dem Wasser ragen, stören sie nicht so sehr, wie auf manch
anderen Inseln. Da die meisten Urlauber einen breiteren Strand
wollen, als er von Natur aus vorkommt und durch die globale Erwärmung
und dem Ansteigen des Meeresspiegels werden wahrscheinlich immer
mehr Inseln durch Wellenbrecher geschützt werden müssen. |
|
Here I go (slim
still by a couple of kilos) snorkeling. This photo was taken at
the south eastern side (on the aerial photo on the left above).
Here is the most beautiful area of the house reef and young Blacktip
Reef-Sharks appeared with 70 to 150 cm of length here also almost
daily. Although the breakwaters in the background shall protect
the island from flow and surf but since they rise from the water
only at low tide, they don't disturb so much as on some other islands.
Since the most vacationists want a broader beach than he happens
from nature and by the global warming and rising of the sea-level
will more and more islands probably have to be protected by breakwaters. |
|


|
|
|
|
|
|
Ausflüge
Schnorchel-Ausflüge Sonnenuntergangs-Kreuzfahrt Male
Einkaufsfahrt Inselhüpfen (Halbtag + Ganztag) Sunset
fischen Sonnenaufgangs-Picknick Großfischfang
Fotoflüge |
Excursions
Snorkelling Excursions Sunset Cruise Malé Shopping
Island Hopping (half- and full-day) Sunrise Picnic
Sunset Fishing Big Game Fishing Seaplane Photo
Flight |
|
|
|
|


|
|
Die
Resort-eigene Diving by Design Tauchbasis ist unter divers@baros.com.mv
erreichbar und steht im Südwesten von Baros
am Rand der tiefblauen, runden Lagune beim Landungssteg und hier
unternehmen auch die Neulinge ihren ersten Schnuppertauchgang.
Auf diesem Foto haben sie ihre ersten Instruktionen schon hinter
sich (dieses und das obere GIF Hai-Bild habe ich 1991 einer Kodak
Wegwerfkamera aufgenommen). |
|
|
|
The resort own
Diving
by Design diving-base is under divers@baros.com.mv
attainable and stands in the southwest of Baros at the edge of
the azure blue, round lagoon near the landing stage and here also
the novices make their first sniffs diving-trip. On this photo,
they have their first instructions already behind itself (I picked
up this and the upper GIF shark-picture 1991 with a Kodak disposable-camera). |
|
|
Ausstattung
Die direkt auf dem Steg liegende Tauchschule wurde 2005 völlig
neu aufgebaut und um ein Büro und einen Schulungsraum, der bisher
auf der Insel war, erweitert. So können die Tauchboote auch weiterhin
direkt an der Tauchbasis ankern. Derk Molenaar's Tauchbasis ist
besonders um individuellen Service und entspannte Atmosphäre bemüht
und den Tauchgästen wird nicht nur die Unterwasserwelt nahe gebracht,
sondern auch eine Menge über die Lebewesen im Meer.
Alle Tauchkurse werden nach den Richtlinien von PADI geführt und
bietet Anfänger- und Fortgeschrittenenkurse, welche mit international
anerkanntem Brevet abschließen. Auch Spezialkurse, wie z.B. Unterwasserbiologie,
können belegt werden. Ab Anfang Februar wird den Tauchern auch
Nitrox angeboten (Membransystem). Standardgröße der Tauchflaschen
ist 12 Liter, für "Schnellatmer" stehen jedoch gegen
3 US$ pro Tauchgang auch 15 Liter Stahlflaschen zur Verfügung.
Das Tauchboot wurde mit einer Toilette und einer Handdusche ausgerüstet.
Trinkwasser gibt es an Bord gratis.
Das Klassenzimmer ist mit Video, DVD, Fernsehen und Computer ausgestattet,
so dass man sich eventuell die Unterwasserbilder gleich ansehen
kann. Die Tauchbasis vermietet auch UW Kameras, wie die Sea &
Sea Kleinbildkamera, oder die digitale Sony Cybershot (5 Megapixel).
Möglichkeiten für persönliche UW-Videoaufnahmen gibt es auf anfrage.
Wer keine eigene Ausrüstung besitzt, kann Jackets (Aqualung), Atemautomaten
(Scubapro), Nassanzüge (3 mm "Shorties") und Lampen mieten.
Die Nachtauchgänge finden mit dem Boot statt. Hausrifftauchgänge
können jederzeit am Tag geplant werden. Das Tauchgerät wird an
der Tauchschule zusammengebaut und vom Staff zum Einstieg in das
Hausriff gebracht. |
|
Equipment
The diving school - located directly on a jetty - was built up
completely newly in 2005 and extended by an office and a classroom
which was on the island till now. So the diving boats can anchor
directly at the diving base furthermore, too. Derk Molenaar's diving
base tries particularly around individual service and atmosphere
eased and not only the underwater world is brought home to the
diving guests, but also a crowd over the animals of the sea.
All diving courses are led according to the guidelines of PADI
and offers beginner and advanced courses, completing with an internationally
recognized Brevet. Special courses, such as underwater biology,
can also be enrolled on. As of the beginning of February Nitrox
also is offered to the divers (membrane system). Standard size
of the diving bottles is 12 litres, 15 litres of steel bottles
are available for "shoot breather" for US$ 3 per diving
walk. The diving boat was equipped with a toilet and a hand shower.
There is drinking water freely on board.
The classroom is equipped with video, DVD, television and computer
so that perhaps you can look at the underwater pictures at once.
The diving base also rents out diving cameras, like the Sea &
Sea miniature camera or the digital Sony Cybershot (5 megapixel).
There are possibilities for personal diving video recordings on
asks.
Who doesn't have a own equipment can rent Jackets (Aqualung), breath
machines (Scubapro), water suits (3 mm "Shorties") and
lamps. The night diving take place out of the boat. House reef
diving starts can be planned any time on the day. The aqualung
is put together at the diving school and taken from the Staff to
house reef entry. |
|
|
Island
size: |
350
x 300m |
|
Categorie: |
5
Stars |
|
Equipment: |
Air
Condition, Fan, Bar, Coffee machine |
|
Bath: |
Open-Air
and Indoor bathroom, Hair dryer |
|
Buffet: |
2
x wöchentlich abends |
|
Telephone: |
00960
- 664 19 20 |
|
|
Resort: |
since
1973, rebuildes 1988 and 2005 |
|
Bungalows: |
30
Water-, 24 DeLuxe- and 20 Baros-Villen |
|
Restaurant: |
Lime
+ Lighthouse Restaurant, Cayenne Grill |
|
Bar: |
Sails
Bar and Lighthouse Lounge |
|
Spa: |
Thaian
SEN Spa |
|
Fax: |
00960
- 664 34 97 |
|
|
ein
eigenes T-Shirt drucken - printing your own T-Shirt |
|
|
Für
alle Malediven-Fans, die sich selbst ein T-Shirt mit dem Inselfoto
anfertigen möchten, hier gibt es das Bügelbild der Insel Baros als Zip-Datei zum downloaden !
Auf der entpackten JPG Datei im Format A4 ist oben das Inselfoto
und darunter der Inselname seitenverkehrt. Die JPG-Grafik auf eine
handelsübliche Bügel-Folie (T-Shirt Folie) drucken und dann das
Foto und den Inselnamen mit einem höchstens 4 mm schmalen Rand
separat ausschneiden. Diese Teile werden vorne auf ein weißes T-Shirt
gebügelt, während der Text www.malediven.at für den Rücken des
T-Shirts bestimmt ist. Das ist keine Pflicht, aber mich würde es
sehr freuen! Je nach Vorschrift des Bügel-Folien Herstellers (normalerweise
10 Sekunden mit Temperatur für Baumwolle) ohne Dampf aufbügeln
und eventuell mit einem weißen Papier nochmals kurz überbügeln.
Viel Spaß und noch mehr neidvolle Blicke der anderen Urlauber !
For
all Maldives fans, this one himself make a T-shirt with the island
photo, there is the hanger-picture of the island Baros
as Zip-File for Download
!
On the unpacked JPG-file in the format A4 the island photo is above
and under this the island name reversedly. Printing the JPG graphic
on a customary hanger-foil (T-Shirt foil) and then cutting the
photo and the island name out with a not more than 4 mm narrow
edge separately. These parts are ironed in front on a white T-shirt
while the text www.malediven.at is meant for the back of the T-Shirt.
This isn't a duty but I would be very much pleased! Depending on
regulation of the hanger-foils' manufacturer (usually 10 seconds
with temperature for cotton) without steam iron and perhaps with
a white paper again short over-hangers. A lot of fun and still
more envious looks of the other vacationists ! |
|

|
|
|
|

|
|
Der "Baros special" war mein erstes Cocktailrezept
von den Malediven, aber sicher nicht das letzte ;-))) Dieses Bild
braucht keine Erklärung, sondern nur die passenden Zutaten. Ja,
und noch etwas, am Besten trinken Sie diesen Cocktail bei Sonnenuntergang
auf Ihrer Lieblingsinsel an der Sunset-Bar. Auf den meisten Insel
geht die Sonne um etwa 18:30 unter. Manche haben aber ihre eigene
Sommerzeit, so daß Sie entweder 1 Stunde früher Essen gehen, oder
um 2 bis 3 Drinks früher zu trinken anfangen können  |
|
My first cocktail
recipe of the Maldives was the ''Baros Special", but don't
safeguard the last ;-))) This picture needs no explanation but
only the suitable ingredients. Yes and still a little, you drink
this cocktail at the best one at sundown on your favorite island
at the Sunset Bar. On most island the sun sink at 18:30, but some
islands have her own summertime, so that you can either go 1 hour
early meals or around 2 to 3 drinks bevore begins to drink  |
|
|
|
Please, if you could not understand
all the texts, excuse my low knowledge of English.
(c) Gerhard
Geyer - Die Verwendung meiner Fotos ist nur mit schriftlicher Genehmigung gestattet,
die von Torsten Wiermann nur mit seiner!

|