last site
Vienna

Bilder meiner Heimat - Pictures of my native country

next site
Europe Capitals

Graz in der Steiermark - Graz in Styria


Blick vom Uhrturm auf Graz
View from the clock-tower to Graz
Guarda Graz della torre di orologio


Blick von der Burg auf Graz
View from the castle to Graz
Guarda Graz della fortezza


in der Kirche Mariahilf
inside the church Maria-help
nella chiesa Maria aiutare


Die künstliche Mur-Insel
the artifical Mur island
La Mur isola artificiale


Die Mur und der Schlossberg
The Mur and the Schlossberg
Il Mur e gli Schlossberg


Wahrzeichen von Graz: Der Uhrturm
Landmark of Graz: The clock-tower
Simbolo di Graz: La torre di orologio

Adventausflug in Salzburg - Advent excursion in Salzburg

Oberndorf in Salzburg - From here comes the song ''Silent Night'' (in German ''Stille Nacht'').
Oberndorf: Hier schufen Josef Mohr
und Franz Xaver Gruber das
Weihnachtslied ''Stille Nacht''

Filzmoos in Salzburg: The restaurant of Johanna Maier, the best cook of the whole world
Filzmoos: Das Vierhauben-Restaurant
von Johanna Maier,
der besten Köchin der Welt

Filzmoos: Sledge ride to the Oberhofalm at the foot of the Bischofsmuetze and the Dachstein mountains
Filzmoos: Schlittenfahrt
von Filzmoos zur Oberhofalm im
romantischen Hinterwinkl Tal

the 2430 meter high mountain 'Bischofsmuetze'
Oberhofalm: Die 2430 m und 2458 m
hohe kleine und große
Bischofsmütze

Oberhofalm: The 2995 meter high 'Dachstein' mountain
Oberhofalm: Der 2995 m hohe
Dachstein, gesehen von der Terasse
der Oberhof Almhütte

Oberhofalm: The earthy alpine hut on the Oberhofalm
Oberhofalm: Die urige Almhütte
inmitten der fantastischen
Bergwelt der Alpen

Oberhofalm, from left to right: Our sledge driver, the dairymaid, my son-in-law Gerald, my daughter Regina and my wife Renate
Oberhofalm: Bodenständige
Hausmannskost, serviert von
der freundlichen Sennerin

starting the 360° panorama with a mouse click
Panorama auf der Oberhofalm:
Die Bischofsmütze, der Gosaukamm
und der Dachstein

Urlaub im Ländle (Vorarlberg) - Holiday in the west of Austria

Sie finden, diese Fotos passen nicht in eine Malediven-Homepage ? Doch. Erstens verbringe ich oft, als Ausgleich für meine 2 Wochen Malediven, ein paar Tage mit meiner Frau in Österreich und Zweitens schüttete es in diesem August 2000 so stark (2004 wird auch nicht besser), daß ich auf der schweizer Autobahn fast meine ABC-Ausrüstung gebraucht hätte :-)
Am Sonntag besuchten wir Vaduz, die Hauptstadt Liechtensteins, sowie das wunderschöne Städtchen Chur in der Schweiz und nachmittags standen wir 5 Stunden wegen der überfluteter Autobahn im Stau und fanden abends doch noch zufällig ein freies Zimmer im preiswerten und schön gelegenen Lehrerhof in Göfis. Am nächsten Tag erkundeten wir die Altstadt von Feldkirch und die interessante Schattenburg. Dienstag besuchten wir die wunderschöne Altstadt von Dornbirn, anschließend Bregenz und zuletzt unternahmen wir eine Seilbahnfahrt auf den 1064 m hohen Hausberg der Bregenzer, den Pfänder. Am vierten Tag fuhren wir in das romantische Brandnertal und mit der Seilbahn zum 1970m hoch gelegenen malerischen Lünersee. Nach einem ausgiebigen Spaziergang fuhren wir in den nahegelegenen Montafon und dann auf der Silvretta Hochalpenstraße zum 1743m hoch gelegenen Vermunt-Stausee und zuletzt zum 2030m hoch gelegenen Silvretta-Stausee, wo uns ein herrlicher Ausblick auf die umliegenden Gletscher und Dreitausender erwartete. Am Donnerstag - endlich strahlte wieder die Sonne - mussten wir wieder heimwärts fahren und besichtigten dabei das bekannte 'Goldene Dachl' in Innsbruck und die spektakuläre Swarovski Kristallwelt in Wattens in Tirol.
You think these photos don't fit in a Maledive Islands homepage? Yes, really. Firstly, I often spend a couple of days with my wife as a compensation for my 2 weeks Maldives in Austria and, secondly, it poured so strongly in this August 2004 (2004 gets exactly so rainy) that I would have used almost my ABC equipment on the Swiss freeway :-)
On Sunday we went to Vaduz, the capital of Liechtenstein as well as the beautiful small town Chur in Switzerland and we were in the jam because of the flooded freeway 5 hours in the afternoon, and still found a vacant room anyway by in the cheap and beautifully situated 'Lehrerhof' court in Göfis. The next day we found out the old town of Feldkirch and the interesting Schattenburg. On Tuesday we went to the lovely old town of Dornbirn, following Bregenz and last we did a rope rail journey on the 1064 m high house mountain of Bregenz, the 'Pfänder'. On the fourth day we went to the romantic Brandnertal and went by cableway to the picturesque Lünersee in 1970 m high. We went in the nearby Montafon and then on the Silvretta high-alpine toll-road to the Vermunt reservoir lain 1743 m high and last to the Silvretta reservoir lain 2030 m high to a substantial walk where a marvelous view of the surrounding glaciers and threethousands expected us. On Thursday, finally the sun shone again - we drove home again and visited the known 'Golden Dachl' in Innsbruck and the spectacular
Swarovski Crystal World in Wattens in Tyrol.

The kings-castle in the kingdom of Liechtenstein
Liechtenstein:
das Fürstenschloß in Vaduz

Don't forgot a glass of wine in the antique wine-chamber by the cathedral of Chur in Switzerland
Schweiz:
antikes Weinlokal in Chur

The sea-stage in Bregenz on the Bodensee, Vorarlberg
Österreich, Vorarlberg:
Seebühne Bregenz 2000

A hand-made glass-diamond in the Swarovski art gallery
Österreich, Tirol:
Kristallwelt Swarovski

Panoramen aus Österreich - Panoramas of Austria

the Cathedral of Chur the 'Goldenes dachl' (golden roof) in Innsbruck the Luener-lake with Mountains and the Brandner-valley the Luener-lake the Silvretta reservoir the Main-place in Feldkirch the Dam of the Luener-lake Bregenz - viewed from the Pfaender To start the little panoramas view with Your mouse to the red points !

Zoombare 360° Panoramen (Java Applets)

Sobald der Mauszeiger auf einen der roten Punkte, oder auf eines der linken Panorama-Symbole zeigt, wird automatisch ein zugehöriges kleines Panorama gestartet und beim Verlassen des Mauszeigers wieder automatisch geschlossen! Die großen Panoramen auf der rechten Seite werden mit einem Mausklick gestartet und brauchen eine längere Ladezeit, zeigen aber auch wesentlich mehr Details. Sie können über die Schalttasten gesteuert, oder mit der Maus gezogen werden, während die entsprechende Beschreibung eingeblendet wird. ACHTUNG, vor dem Wechsel zur nächsten Internetseite unbedingt alle offenen Bilder schließen! Sollte ein Bild nicht sichtbar sein, dann sehen Sie in der Startleiste nach offenen Fenstern!
As soon as the mouse pointer points at one of the red points or points at one of the left panorama symbols, an accompanying small panorama is started automatically and closed automatically when leaving the mouse pointer again! The great panoramas on the right side are started with a mouse click and need a longer load time but they also show considerably more details. She can be controlled with the switching buttons or drawn with the mouse while the corresponding description is displayed. ATTENTION, closing all open pictures absolutely before change to the next internet page! If a picture shouldn't be visible, then look in the start strip for open windows.

An Java Applet Panorama in the old cathedral of Chur (Switzerland)

1 Cathedral in Chur (CH)

94 KB

Innsbruck: Golden Dachl 2

161 KB

An Java Applet Panorama from the 'Goldenes Dachl' in Innsbruck in Tirol (Austria)

An Java Applet Panorama from Main-place in Dornbirn

3 Main-place in Feldkirch

116 KB

Lüner-sea Dam 5

152 KB

An Java Applet Panorama from the Luener-lake in Vorarlberg

An Java Applet Panorama from the Luener-lake in Vorarlberg (Austria)

4 Lüner-sea in 1.970m

141 KB

Brandner-Tal and Lünersee 6

80 KB

An Java Applet Panorama from the Luener-reservoir in Vorarlberg (Austria)

An Java Applet Panorama from the Silvretta-reservoir in Vorarlberg (Austria)

7 Silvretta reservoir 2.036m

134 KB

Bregenz: Pfänder 1.063m 8

165 KB

An Java Applet Panorama from Bregenz, viewed from the Pfaender in Vorarlberg (Austria)

Waldviertel und Wachau - Waldviertel and Wachau

Hoar-frost by the Thaya-River
the Thaya river

Hoar-frost
Hoarfrost on the shore

Hoar-frost
Rose with hoarfrost

we burning symbolic the Austrian shilling by the Euro-start on 1-1-2002: The small picture shows my family and the great show the burning Schilling :-)
the Shilling goes, the Euro comes

big Panorama of the Thaya-Valley

Thaya valley in the Waldviertel

133 KB

 Sankt Michael in the Wachau

142 KB

big Panorama of Sankt Michael in the Wachau

Flug über das mystische Waldviertel - Flight over the mystical Waldviertel

the Thaya River
die Thaya

Small Eberharts
Klein Eberharts

Vestenoetting
Vestenötting

Thaya
Thaya

Waidhofen / Thaya
Waidhofen an der Thaya

Great Eberharts
Groß Eberharts

Heidenreichstein with the antique Castle
Heidenreichstein

an old Tupolev as a restaurant nearby Heidenreichstein
Tupolev bei Heidenreichstein

Aida im Römersteinbruch St. Margarethen - Aida in the roman quarry St. Margarethen

Scene from Aida in the roman quarry of St. Margarethen
Szene aus Guiseppe Verdi's Aida

Guiseppe Verdi's Aida in the roman quarry of St. Margarethen in the Burgenland
Guiseppe Verdi's Aida im Römersteinbruch St. Margarethen im Burgenland

also 2 elephants joined in in Guiseppe Verdis Aida
auch Elefanten spielten in Aida mit

small 63 kb Panorama starts with MouseOver in the free air stage St.Margarethen - fotographed, before Aida started
63 kb MouseOver Panorama
der Freiluftbühne St.Margarethen

Aida 2004: Magnificent opera, imposing production, kollosale stage!
Aida 2004: Grandiose Oper, imposante Inszenierung, kollosale Bühne!

starting the same but 198 kb great panorama with a mouse click
gleiches Panorama, aber 198 kb
groß und mit Mausklick zu starten

Um die Vorstellung nicht zu stören, konnte ich nur mit der Digitalkamera fotografieren und ohne Stativ sind leider nur wenige Langzeitbelichtungen nicht verwischt oder verwackelt.
To not disrupt the opera presentation, I could photography only with the digital camera and only few long-time exposures and without tripod are unfortunately not blurred
.

Der Ort St. Margarethen wurde bereits 1232 erstmals urkundlich erwähnt. Vor- und Frühgeschichtliche Funde weisen auf eine Besiedelung in der Jungsteinzeit hin. Bekannt wurde der Ort jedoch durch den bereits von den Römern genutzten Steinbruch. Der leicht zu bearbeitende Sandstein wurde auch für den Bau des Ödenburger Stadtturms, beim Bau der Kreuzritterkirche von Ödenburg, der Domkirche von Preßburg verwendet. Auch für die Restaurierungsarbeiten an der Wiener Stephanskirche wurde der Sandstein aus St. Margareten verwendet. 1995 wurde die Idee geboren, Opernfestspiele im Römersteinbruch von St. Margarethen durchzuführen und heute sind diese Operaufführungen in der einer der größten Freilichtbühne Europas jedem Opern-Fan ein Begriff. 1996 wurde 'Nabucco' gespielt, 1997 'Aida', 1998 'Carmen', 1999 'Die Zauberflöte', 2000 'Nabucco' und 2002 'Othello', 2003 'Turandot'. Vom 14.7. bis 22.8. wird 'Aida' aufgeführt und 2005 steht 'Carmen' auf dem Programm. Kamen 1996 nur 11.000 Besucher, so werden 2004 etwa 140.000 Besucher erwartet, denn bereits vor der Generalprobe am 13.7. waren 90% aller Karten vorbestellt!
The village of St. Margarethen was first time documentarily in the year 1232. Prehistoric finds point to a settlement in the neolithic. The place was, however, confessed used quarry by the romans. The easy to be treated sandstone was used for the construction of the Ödenburger town tower, for the construction of the crusader church of Ödenburg and the cathedral church of Pressburg. The sandstone was used also for the restoration works at the Viennese Stephansdom. 1995 were the idea was born to carrying out opera festival in the roman quarry of St. Margarethen and today these opera performances in one of the biggest open-air theater of Europe are a concept for every opera fan. 1996 were played 'Nabucco', 1997 'Aida', 1998 'Carmen', 1999 'Die Zauberflöte', 2000 'Nabucco', 2002 'Othello' and 2003 'Turandot'. 'Aida' is listed by the 14th July to 22nd August and 'Carmen' stands on the program in 2005. 1996 came only 11,000 visitors, so becoming so are 2004 expected about 140,000 visitors, because 90 percent of all ticket were already ordered in advance before the premiere on the 14. July!

Please, if you could not understand all the texts, excuse my low knowledge of English.

© Gerhard Geyer - Die Verwendung von Seiten, Texten und Bildern, auch auszugsweise, ist nur mit schriftlicher Genehmigung gestattet !


zurueck zum Seitenanfang - to the top of the side